#ima koi: now i’m in love
Explore tagged Tumblr posts
engshoujosei · 2 years ago
Text
Tumblr media
Ima Koi: Now I’m in Love
8 volumes (when completed; still ongoing in English)
Licensed by Viz Media
Sometimes the greatest romantic adventure isn’t falling in love—it’s what happens after you fall in love! After missing out on love because she was too shy to confess her feelings, high school student Satomi blurts out how she feels the next time she gets a crush—and it’s to her impossibly handsome schoolmate Yagyu! To her surprise, he agrees to date her. Now that Satomi’s suddenly in a relationship, what next? Given how fast everything has happened, Satomi is still clueless about how dating is supposed to work. How will she forge ahead in her relationship with Yagyu?
Status in Country of Origin 
8 Volumes (Complete)
Tags:
21st Century
Dating
Female Lead Falls in Love First
First Time Dating
High School
High School Student/s
Kind Male Lead
Love Confession/s
Male Lead with Body Piercing/s
Misunderstood Male Lead
Scary Male Lead
Student-Student Relationship
Tall Male Lead
4 notes · View notes
aliceinmangaland · 2 years ago
Text
First Impression: Ima Koi: Now I’m in Love
Tumblr media
Ima Koi: Now I’m in Love is about Satomi Mizusawa, a high school first year. After missing out on the chance to confess to her middle school crush, she tells herself that the next time she met someone she was interested in, she would confess. So when she falls for her handsome classmate, Kazuma Yagyu, after he saves her from an encounter with a pervert on the train, she won’t let the opportunity slip by her this time.
The relationship in Ima Koi progresses veeery quickly (like literally within the first two chapters of volume one), but sometimes it’s kind of refreshing to see that in a shoujo manga, especially when other series have the tendency to drag things out over multiple chapters, if not multiple volumes.
Satomi can be very air-headed, but her confidence is growing as she makes an effort towards going after the things she wants. On the other hand, though Yagyu looks scary and often speaks in a blunt manner, he is actually kind-hearted and helps others in need.
If you’re looking for something to scratch your shoujo manga itch, then Ima Koi: Now I’m in Love might be worth checking out.
P.S. There is also a bonus manga at the end of volume one related to the mangaka’s other work, Wolf Girl & Black Prince.
Thank you for taking the time to read this review! I hope you will check out Alice in Mangaland for more manga reviews in the future! Arigato gozaimasu! Thank you!
2 notes · View notes
svxlua · 9 months ago
Text
Tumblr media
just volume 9 left before i have the entire ima koi series
0 notes
utapri-translations-uuuu · 4 months ago
Text
Koi no ondo -melt into one- Lyrics + Translation (恋の温度–melt into one–)
Tumblr media
English title: Temperature of love –melt into one–
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
口下手のシャイなHeartが 熱く蕩ける先は
君とだけの温度が織りなす世界で
鳴り止まない鼓動が 収まらない 離れない
きっと恋に落ちることは しかるべき運命
吐息ごと今(La la la)腕の中へと(La la la)
I can be your side(Oh, yes!)
You are my everything(Oh, yes!)
いつも傍に
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Voice to(Me!)Voice to(Me!)
Melt into one(Me, Me!)
春夏秋冬 夢の中でも 幸せにするから
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Voice to(Me!)Voice to(Me!)
Melt into one(Me, Me!)
あぁ 全て愛おしいよ
君で満たされてゆく・・・
たどたどしい言葉を 優しく許すように
君は微笑みで包み込んでくれるよ
とめどなく生まれゆく ときめきは甘いまま
胸の奥をそっとくすぐって 寄り添ってゆく
無垢な翼に(La la la)触れてもいいか・・・?(La la la)
I don’t want to leave you(Oh, yes!)
You are my everything(Oh, yes!)
止められない
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Face to(Me!)Face to(Me!)
Melt into one(You, You!)
喜怒哀楽 過去未来へも 幸せにするから
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Face to(Me!)Face to(Me!)
Melt into one(You, You!)
あぁ 全て美しいよ
君が見せる景色は・・・
瞳を俺で(La la la)埋めつくしたい・・・(La la la)
I need you right now(Oh, yes!)
You are my everything(Oh, yes!)
求めてるよ
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Voice to(Me!)Voice to(Me!)
Melt into one(Me, Me!)
春夏秋冬 夢の中でも 幸せにするから
Eye to(You!)Eye to(You!)
Melt into one(You, You!)
Voice to(Me!)Voice to(Me!)
Melt into one(Me, Me!)
あぁ 全て愛おしいよ
君で満たされてゆく・・・
Rōmaji:
Kuchibeta no shai na Heart ga atsuku torokeru saki wa
Kimi to dake no ondo ga orinasu sekai de
Nari yamanai kodō ga osamaranai hanarenai
Kitto koi ni ochiru koto wa shikarubeki unmei
Toiki goto ima (La la la) ude no naka e to (La la la)
I can be your side (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
Itsumo soba ni
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Shunkashūtō yume no naka de mo shiawase ni suru kara
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Aa subete itooshī yo
Kimi de mitasarete yuku…
Tadotadoshī kotoba o yasashiku yurusu yō ni
Kimi wa hohoemi de tsutsumikonde kureru yo
Tomedonaku umare yuku tokimeki wa amai mama
Mune no oku o sotto kusugutte yorisotte yuku
Muku na tsubasa ni (La la la) furete mo ī ka? (La la la)
I don’t want to leave you (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
Tomerarenai
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Face to (Me!) Face to (Me!)
Melt into one (You, You!)
Kidoairaku kako mirai e mo shiawase ni suru kara
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Face to (Me!) Face to (Me!)
Melt into one (You, You!)
Aa subete utsukushī yo
Kimi ga miseru keshiki wa…
Hitomi o ore de (La la la) umetsuku shitai (La la la)
I need you right now (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
Motometeru yo
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Shunkashūtō yume no naka de mo shiawase ni suru kara
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Aa subete itooshī yo
Kimi de mitasarete yuku
Translation:
My shy heart which struggles to express itself hotly melts
In a world created by only my temperature and yours
My loud heartbeats won’t calm down and won’t stop
Falling in love is surely a suitable fate for us
Your sighs now (La la la) come into my arms (la la la)
I can be your side (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
I’ll always be by your side
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Throughout the four seasons of the year, even in your dreams, I'll make you happy
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Ah, everything about you is precious
I’m being filled with you…
As if gently forgiving my awkward manner of speaking,
You wrap me up in your smile
This relentless fluttering sweetly
Snuggles up to the depths of my heart and tickles them softly
Can I touch (La la la) your pure wings…? (La la la)
I don’t want to leave you (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
I can’t stop myself
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Face to (Me!) Face to (Me!)
Melt into one (You, You!)
In joy and sorrow, I’ll make you happy in the past and the future
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Face to (Me!) Face to (Me!)
Melt into one (You, You!)
Ah, every scenery you show me
Is beautiful…
I want your eyes (La la la) to be filled with me… (La la la)
I need you right now (Oh, yes!)
You are my everything (Oh, yes!)
I want you
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Throughout the four seasons of the year, even in your dreams, I'll make you happy
Eye to (You!) Eye to (You!)
Melt into one (You, You!)
Voice to (Me!) Voice to (Me!)
Melt into one (Me, Me!)
Ah, everything about you is precious
I’m being filled with you…
25 notes · View notes
denpazarashi · 6 months ago
Text
SummerDive!!! - BIGANGEL English Translation & Color Coding
KEY: Michiko Ohashi (大橋ミチ子) Eri Tada (多田えり) Both *NOTE: The text formatting doesn't allow me to use custom colors but Micchan's image color is normally brown while Eripiyo's is normally yellow **This color coding will also be for the updated, ReSTART!! album version of the song, so it won't include Inorin's parts.
youtube
ORIGINAL (日本語) 太陽がまぶしくて 夏の扉を開けたんだ ボルテージ 最高潮 今年の夏は 弾けるんだ Dancing on the Beach 波打ち際 輝く海の中へ 思いっきり ビキニ(水着)を 脱ぎすて 飛び込め サマーダイブ! あの青い空へ 永遠 見つけるんだ 今、二度とないこの瞬間(とき)を 一緒に感じたいよ 夢は始まったばかりさ ファーリンラブ キミが好きだよ 止まらない この想いは たった一度の 最高の夏 I Love You I Need You 忘れない 今日だけは 恥じらいも この広い海に 捨ててしまおう 右手にはアイスクリーム 左の手にはパイナップルと大きなスイカ 抱きしめたら 離さないでよ いつも近くにいて ドキドキ ワクワク させてよ オーシャンビュー この広い海へ 未来は 果てしなくて いま 心に焼き付けよう キミとの恋のストーリー 夢は叶えられるから ワンダーランド 世界はつながる 自分を解き放つんだ 南の島へ さあ、出かけよう サマードリ-ム ワンダーランド 忘れない サマーダイブ! あの青い空へ 永遠 見つけるんだ 今、二度とないこの瞬間(とき)を 一緒に感じたいよ 夢は始まったばかりさ ファーリンラブ キミが好きだよ 止まらない この想いは たった一度の 最高の夏 I Love You I Need You 忘れない
RŌMAJI Taiyou ga mabushikute Natsu no tobira wo aketanda  BORUTĒJI saikouchou  Kotoshi no natsu wa hajikerunda, Dancing on the Beach Namiuchigiwa kagayaku umi no naka e Omoikkiri BIKINI wo nugisute tobikome SAMĀ DAIBU! Ano aoi sora e Eien mitsukerunda Ima, nido to nai kono toki wo Issho ni kanjitai yo Yume wa hajimatta bakari sa FŌRIN RABU Kimi ga suki dayo Tomaranai kono omoi wa Tatta ichido no saikou no natsu I Love You I Need You Wasurenai Kyou dake wa hajirai mo Kono hiroi umi ni sutete shimaou Migite ni wa AISUKURĪMU Hidari no te ni wa PAINAPPURU to ookina suika Dakishimetara Hanasanaide yo Itsumo chikaku ni ite Dokidoki wakuwaku sasete yo ŌSHAN BYŪ Kono hiroi umi e Mirai wa hateshinakute Ima kokoro ni yakitsukeyou Kimi to no koi no SUTŌRĪ Yume wa kanaerareru kara WANDĀRANDO Sekai wa tsunagaru Jibun wo tokihanatsunda Minami no shima e Saa, dekakeyou SAMĀ DORĪMU WANDĀRANDO Wasurenai SAMĀ DAIBU! Ano aoi sora e Eien mitsukerunda Ima, nido to nai kono toki wo Issho ni kanjitai yo Yume wa hajimatta bakari sa FŌRIN RABU Kimi ga suki dayo Tomaranai kono omoi wa Tatta ichido no saikou no natsu I Love You I Need You Wasurenai
ENGLISH
The shining sun opened up the door to summer The voltage is at its climax, this summer is starting with a bang, Dancing on the Beach To the fullest, on the shore by the shining sea, Let’s take off our clothes and jump in SummerDive! To that blue sky that I’ve been searching for Right now, in this time that’ll only happen once, I want to feel it together Since our dream has just begun Fall in love, I love you I can’t stop these feelings It’s the best summer that only happens once I Love You, I Need You, I won’t forget it Just for today I’ll throw my embarrassment into the wide sea In my right hand is ice cream and in my left is a pineapple and a big watermelon When you embrace me, please don’t let go Always stay nearby, make my heart beat excitedly Ocean view At this wide sea, the future is limitless I wanna imprint our love story into my heart Because I’m able to achieve my dreams Wonderland The world is connected and I can finally set myself free Let’s head to the southern island It’s a summer dream, a wonderland, I won’t forget it SummerDive! To that blue sky that I’ve been searching for Right now, in this time that’ll only happen once, I want to feel it together Since our dream has just begun Fall in love, I love you I can’t stop these feelings It’s the best summer that only happens once I Love You, I Need You, I won’t forget it
I've always loved this song, it has such happy, summery vibes! ☀️
2 notes · View notes
mangabookshelf · 9 months ago
Text
Manga the Week of 3/6/24
SEAN: It’s March, and… LOOK OUT! LION! We start off with Viz Media, which has no debuts. But we get Black Clover 34, Blade of the Moon Princess 3, Blue Box 9, Ima Koi: Now I’m in Love 9 (the final volume), The King’s Beast 12, Kubo Won’t Let Me Be Invisible 12 (the final volume), Like a Butterfly 5, My Hero Academia 37, and Wolf Girl and Black Prince 6. MICHELLE: I should probably read those…
Tumblr media
View On WordPress
3 notes · View notes
lilac-melody · 2 years ago
Text
Hiroin wa heikin ika - Suzumi Hiyori’s song
“A Below Average Heroine”
DISCLAIMER: I’m not a professional translator, if you spot any mistakes please feel free to shoot me a DM correcting me! (thank you for fixing some of the lines that I had issues with @/koizumicchi)
Song can be watched and heard here
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!? なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantekotta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Julietta!
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta!
田舎生まれ田舎育ち スカート似合わん野生児 ご近所付き合いは濃いめ プライバシーまじ欲しい 幼馴染の男の子 みんなに好かれてるヒーロー 後輩女子のファンクラブ 私はモブキャラ認定
Inaka umare inaka sodachi Sukato niawan yasei-ji Go kinjodzukiai wa koime Puraibashimaji hoshi Osananajimi no otokonoko Min'na ni suka re teru hiro Kohai joshi no fankurabu Watashi wa mobukyara nintei
Born and raised in the countryside I was a wild girl who didn’t look good in a skirt and have a very good relationship with my neighbors Though I really want my privacy The boy who I grew up with Is a hero that everyone likes And has a fan club of junior girls I’m the designated mob character
“彼氏じゃないの!?” 仲はいいけど・・・ “彼氏じゃないの!?” カッコいいけど・・・ (嘘だっ!!) 本当!! (嘘だっ!!) 本当!! そんなのありえない!! はずが…
"Kareshi janai no!?" Naka wa ikedo... "Kareshi janai no!?" Kakkoi kedo... (Usoda~tsu!) Honto!! (Usoda~tsu!) Honto!! Son'na no arienai!! Hazu ga...
“Is he your boyfriend!?” We’re close, but... “Is he your boyfriend!?” He’s cool, but... (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! It’s not possible!! It shouldn’t be...
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!?なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ 顔面とか平均以下 それがどうした!?文句あっか 生まれた時からこんなんなんです それでもいいですか?いいの! 生き生きしてる今こそ 私ヒロイン
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantekotta Suki suki suki suki suki toka nan nan Oshiete Julietta Ganmen toka heikin ika Sore ga do shita!? Monku akka Umareta toki kara kon nan'na ndesu Sore demo idesu ka? ii no! Ikiiki shi teru ima koso Watashi hiroin
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta! My looks are below average What about it!? Any complaints I’ve been like this since I was born Is that still okay? Okay! Now’s the time to be thriving I’m a heroine
ビックリして寝れなかった 目の下にできたひどいクマ 友達とファミレス会議 贅沢だと怒られた 告白されてしまったら 友達じゃなくなるのかな? 不安は相手も同じで ぶつかってくれたのです
Bikkuri shite ne renakatta Menoshita ni dekita hidoi kuma Tomodachi to famiresu kaigi Zeitakuda to okora reta Kokuhaku sa rete shimattara Tomodachi janaku naru no ka na? Fuan wa aite mo onajide Butsukatte kureta nodesu
I was so surprised that I couldn’t sleep There was some serious dark circles under my eyes I went to a family restaurant to meet with friends They got upset with me for being unappreciative of it When you get a confession Do you stop being friends? The anxiety is the same for the other party They ended up colliding
"恋しているの!?" そんな人いない "恋しているの!?" 神に誓って (嘘だっ!!) 本当!! (嘘だっ!!) 本当!! 恋なんて無縁のはずが・・・
"Koishite iru no!?" Son'na hito inai "Koishite iru no!?" Kami ni chikatte (Usoda~tsu!!) Honto!! (Usoda~tsu!!) Honto!! Koi nante muen no hazu ga
“Are you in love!?” There’s no one like that “Are you in love!?” I swear to god (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! I was never supposed to fall in love...
告られた!!いつに惚れた!? まさかの不意打ち固まった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてロメオ 勉強とか赤点バカ すみませんと反省ばっか 生まれた時は期待されたんです 現実は厳しい・・・いいの! 突っ走ってる今こそ 私ヒロイン
Kokurareta!! Itsu ni horeta!? Masakano fuiuchi katamatta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Romeo Benkyou toka akaten baka Sumimasen to hansei bakka Umareta toki wa kitai sa reta ndesu Genjitsu wa kibishi ii no! Tsuppashitteru ima koso Watashi hiroin
I was confessed to!! When did he fall in love with me!? I didn’t expect such a big surprise that I froze in place What is love love love love love Tell me, Romeo As for my studies, I’m a failing idiot All I can say is sorry and reflect When I was born, they counted on me Reality is often harsh...but it’s okay! Now’s the time to get going I’m a heroine
ごめんね でも嬉しかった こんなのでもヒロインになれた 私の髪クシャクシャして “ずっとヒロインだ” って 照れちゃうじゃん!!!!
Gomen ne Demo ureshikatta Kon'na no demo hiroin ni nareta Watashi no kami kushakusha shite "Zutto hiroinda" tte Tere chaujan!!!!
I’m sorry But it made me happy I could be a heroine even like this He messed up my hair and said “You’ve always been a heroine” I’m so embarrassed!!!!
“マジで振ったの!?” 私なんかが... "マジで振ったの!?" ドッキリじゃなく (嘘だっ!!) 本当!! ( 嘘だっ!!) 本当!! 信じられないけど ガチで...
"Majide futta no!?" Watashi nanka ga... "Majide futta no!?" Dokkiri janaku (Usoda~tsu!!) Honto!! (Usoda~tsu!!) Honto!! Shinji rarenaikedo Gachi de...
“You seriously rejected him!?” Someone like me... “You seriously rejected him!?” It’s not surprising (That’s a lie!!) It’s true!! (That’s a lie!!) It’s true!! I don’t believe it Seriously...
告られた!!どこに惚れた!? まさかヒロイン!?なんてこった 好き好き好き好き好きとか何なん!? 教えてジュリエッタ 顔面とか平均以下 それがどうした!?文句あっか 生まれた時からこんなんなんです それでもいいですか?いいの! 生き生きしてる今こそ 私ヒロイン 恋するにはまだ早い 然れどヒロイン 誰がなんと言おうとも 私ヒロイン
Kokurareta!! Doko ni horeta!? Masaka hiroin!? Nantakotta Suki suki suki suki suki toka nan nan!? Oshiete Julietta Ganmen toka heikin ika Sore ga do shita!? Monku akka Umareta toki kara kon nan'na ndesu Sore demo idesu ka? ii no! Ikiiki shi teru ima koso Watashi hiroin Koi suru ni wa mada hayai Shikaredo hiroin Dare ga nanto ioutomo Watashi hiroin
I was confessed to!! What about me did he fall in love with!? No way, I’m a heroine!? Oh my god What is love love love love love Tell me, Julietta! My looks are below average What about it!? Any complaints I’ve been like this since I was born Is that still okay? Okay! Now’s the time to be thriving I’m a heroine It’s too soon to fall in love Even so I’m still a heroine No matter what anyone says I’m a heroine
27 notes · View notes
mistbow · 2 years ago
Text
[漢字+Romaji+Translation] 柿原徹也 - 咲いちゃいな
Same deal as the previous one. Song is here (or here on Spotify, there’s also a shorter band version of this song here).
柿原徹也 - 咲いちゃいな Kakihara Tetsuya - Saichaina Kakihara Tetsuya - Come on, Bloom
漢字
話したくないことは話さない あの日そっと胸に閉まったんだ むずかがゆい ところ 離したくないものは離さない この拳を開いたとき それはさよならになるかな 君しかいないことは変わらない だけどちょっとだけだよ、ほらごめんね すぐに帰ってくるから 巻き戻したって もうどうしたって 仕方ないもんな未来は 胸のファスナーが錆び付いてしょうがない 春風に泣いて笑って恋して やっぱこうして全部脱いで 七色に染まるよ さくらも開いちゃいなさい 身体いっぱいに感じたい 哀しみや憂い迷い不安 その類のもんは特に否定はしないから 受け止めていたいだけ さぁどこへゆこうか? 「話し足りない事はない」 そんな寂しいことはどうか言わないで さらけ出しの美学ってもんで? そんなのあるか知らないけど 立ち止まった手前、僕らって 今ここにいる意味だとか 考えちゃうけど'今'はもう今はない 春風に泣いて笑って恋して もっとこうして全部捨てたら 何色に染まるの? さくらの色変えちゃいなさい! まだ知らない自分次第 今はまだ耐えられない変えられない やってらんないそんなこたいつか 忘れてしまうもんだ 前を見ていたいだけ さぁどこへゆこうか? ラララ… さぁどこへゆこうか? (どこでもいいかな!) さぁどこへゆこうか? (どこでもいいかな!) さぁどこへゆこうか? (どこでもいいかな!) それじゃあ、どこでもいいか!? (それだ!どこでもいいんだ!!) 泣いて笑って恋して やっぱこうして全部脱いで 七色に染まるよ さくらも開いちゃいなさい 身体いっぱいに感じたい 哀しみや憂い迷い不安 その類のもんは特に否定はしないから 受け止めていたいだけ あぁ 風が吹いたら さぁどこへゆこうか!
Romaji
hanashitakunai koto wa hanasanai ano hi sotto mune ni shimatta nda muzukagayui tokoro hanashitakunai mono wa hanasanai kono kobushi wo hiraita toki sore wa sayonara ni naru kana kimi shika inai koto wa kawaranai dakedo chotto dake da yo, hora gomen ne sugu ni kaette kuru kara
makimodoshitatte mou doushitatte shikata nai mon na mirai wa mune no fasunaa ga sabitsuite shouganai
harukaze ni naite waratte koi shite yappa koushite zenbu nuide nanairo ni somaru yo sakura mo hiraichainasai karada ippai ni kanjitai
kanashimi ya urei mayoi fuan sono tagui no mon wa toku ni hitei wa shinai kara uketometeitai dake saa doko e yukou ka?
“hanashitarinai koto wa nai” sonna sabishii koto wa douka iwanaide sarakedashi no bigaku tte mon de? sonna no aru ka shiranai kedo
tachidomatta temae, bokura tte ima koko ni iru imi da to ka kangaechau kedo ima wa mou ima wa nai
harukaze ni naite waratte koi shite motto koushite zenbu sutetara naniiro ni somaru no? sakura no iro kaechainasai! mada shiranai jibun shidai
ima wa mada taerarenai kaerarenai yatterannai sonna kota itsuka wasureteshimau mon da mae wo miteitai dake saa doko e yukou ka?
rarara...
saa doko e yukou ka? (doko demo ii kana!) saa doko e yukou ka? (doko demo ii kana!) saa doko e yukou ka? (doko demo ii kana!) sore jaa, doko demo ii ka!? (sore da! doko demo ii nda!!)
naite waratte koishite yappa koushite zenbu nuide nanairo ni somaru yo sakura mo hiraichanasai karada ippai ni kanjitai
kanashimi ya urei mayoi fuan sono tagui no mon wa toku ni hitei wa shinai kara uketometeitai dake aa kaze ga fuitara saa doko e yukou ka!
English Translation
I won’t talk about what I don’t want to talk about That day, I keep it inside, close to my chest The part of me that itches I won’t let go of what I don’t want to let go of If I unclench this fist, I wonder if it will become a farewell? The fact that you're all I’ve got doesn't change But just for a bit, look, I’m sorry, I’ll be back right away
You can rewind it, you can do anything, But it is, after all, an inevitable future Even I can’t help the fastener on my chest that is getting rusty
Crying, laughing, falling in love in the spring breeze, I’ll lay all of myself bare like this And be dyed in seven different colors Sakura, you, too, open up! I want to feel it all over my body
Sorrow, anguish, hesitation, anxiety I won’t particularly deny that sort of things I just want to accept it all So now, where shall we go?
“There’s nothing we haven’t talked about enough” Please don’t say such lonely things “The art of being open about ourselves”, you say? I don't know if such a thing exists, though
Before we come to a halt We tend to think about things such as what it means to be here now But that “now” no longer exists now
Crying, laughing, falling in love in the spring breeze, If I throw it all away more like this What color will I be dyed in? Sakura, you, too, change your colors! It’s all up to the you who you don’t know yet
It may be unbearable now, I may not be able to change it, And sometimes I feel like I can’t do it But someday I’ll forget about it all I just want to look forward So now, where shall we go?
Lalala...
So now, where shall we go? (Anywhere is fine!) So now, where shall we go? (Anywhere is fine!) So now, where shall we go? (Anywhere is fine!) So anywhere is fine then?! (That's right! Anywhere is fine!)
Crying, laughing, falling in love, I’ll lay all of myself bare like this And be dyed in seven different colors Sakura, you, too, open up! I want to feel it all over my body
Sorrow, anguish, hesitation, anxiety I won’t particularly deny that sort of things I just want to accept it all Oh, when the wind blows, Where shall we go?
3 notes · View notes
quirkydoodler · 2 years ago
Text
恋のリテラシーだっちゃ」・ “Literacy in Love (Do It!)”
youtube
Cu's arc and character song from the film: Quirky, all-around bouncy and upbeat, and very much a song I initially thought had a weird beat about it, but eventually started vibing to 🤣
Below cut are lyrics sectioned off in Japanese, Roma-ji, and English versions!
Tumblr media
壁も黒板も机にも消しゴムも 特殊なハートを描いて見せる 例えば学校全域に仕掛けたら 恋のトラップに君も囚われる
ねぇもしかして君には 好きな人居るかな? 知りたい様な… でもでもどーしよ聞けない
朝でも昼も夜も恋も夢も 考える丈で絶体(絶対)絶命 (絶命)心拍異常事態 ドキドキードキドーキドキードキドーキドキー 目と目が合ったら告白 (告白)ミッション (ミッション) 気まぐれな道しるべ好きの気持ちは止められないだっちゃ
占いサイトの有り難いお言葉も 決して適わない闇のお呪い
もし勇者級の強さで 伝えたい言葉を 打ち明けたなら… でもでもどーしよ無理かも
朝でも昼も夜も恋も夢も すれ違う丈で青天へ霹靂心拍異常事態 クラクラークラクーラクラークラクーラクラー 手と手が触れたら告白ミッション開始の合図になる この恋は夢じゃない寝ても醒めても止められないだっちゃ
だっちゃだっちゃ 今何、今何、今何を… だっちゃだっーだっちゃこー殺す、こー殺すだっちゃ クソクッークソクソクソー!
朝でも昼も夜も恋も夢も 考える丈で絶体(絶対)絶命 (絶命)心拍異常事態 ドキドキードキドーキドキードキドーキドキー 目と目が合ったら告白 (告白)ミッション (ミッション) 気まぐれな道しるべ好きの気持ちは止められない
恋のリテラシー学びたいの  だっちゃ
Tumblr media
Kabe mo kokuban mo tsukue ni mo keshigomu mo Tokushu na ha-to wo egaite miseru Tatoeba gakkou zen’iki ni shikaketara Koi no torappu ni kimi mo torawareru
Nee moshikashite kimi ni wa Suki na hito iru ka na? Shiritai you na… Demo demo do-shiyo kikenai
Asa demo hiru mo yoru mo koi mo yume mo Kangaeru dake de zettai (zettai) zetsumei (zetsumei) shinpaku ijou jitai Dokidoki- dokido-ki doki-doki do-kidoki- Me to me ga attara kokuhaku (kokuhaku) misshon (misshon) kaishi no aizu ni naru Kimagure na michishirube suki no kimochi wa tomerarenai daccha
Uranai saito no arigatai okotoba mo Kesshite kanawanai yami no omajinai
Moshi yuusha kyuu no tsuyosa de Tsutaetai kotoba wo Uchiaketa nara… Demo demo do-shiyo muri kamo
Asa demo hiru mo yoru mo koi mo yume mo Surechigau dake de seiten hekireki shinpaku ijou jitai Kurakura- kuraku-ra kura-kura ku-rakura- Te to te ga furetara kokuhaku misshon kaishi no aizu ni naru Kono koi wa yume janai netemo sametemo tomerarenai daccha
Daccha daccha Ima nani, ima nani, ima nani wo… Daccha dacc- daccha ko- korosu, ko- korosu daccha Kuso kukk- kuso kuso kuso-!
Asa demo hiru mo yoru mo koi mo yume mo Kangaeru dake de zettai (zettai) zetsumei (zetsumei) shinpaku ijou jitai Dokidoki- dokido-ki doki-doki do-kidoki- Me to me ga attara kokuhaku (kokuhaku) misshon (misshon) kaishi no aizu ni naru Kimagure na michishirube suki no kimochi wa tomerarenai
Koi no riterashi- manabitai no daccha
Tumblr media
Both the wall and the backboard, as well as on the desk and also the eraser, Draw and display a special heart For example, when it starts within the whole school, You’ll also be caught in the trap of love
Hey, perhaps for you, I wonder if I’m your favorite person around I want to know this thing! But, but I can’t figure out what to do
Even with morning, day and night, both love and dreams Just by thinking about them, my heart rate gets driven into (driven into) a corner (a corner) with no escape in the strange situation Pit-a-patter, pitter-pat, pitter-patter-pit, patter-pit When eyes and eyes come together, it becomes a sign of the beginning of a mission (mission) to profess (profess) my love A whimsy guide, my favorite feelings can’t stop (do it!)
Even the fortune-telling site’s grateful acceptance of what you say Is never a match for the darkness’s good luck charm If by a hero-rank strength, The words I want to communicate, If I did speak my mind… Even, even knowing what to do might be unreasonable
Even with morning, day and night, both morning and dreams Just by passing each other, I get a heart rate like the thunderclaps of a blue sky in the strange situation Panting pant, panting panting, p-panting pant When hands and hands touch, it becomes a sign of the beginning of a mission to profess my love This love isn’t a dream; if I lie in bed, if I wake up, it can’t stop (do it!)
(Do it! Do it!) What now, what now, what now…? (Do it! D-do it! K-kill, k-kill, do it!) Darn it, d-darn it, darn it, darn it, darn!
Even with morning, day and night, both love and dreams Just by thinking about them, my heart rate gets driven into (driven into) a corner (a corner) with no escape in the strange situation Pit-a-patter, pitter-pat, pitter-patter-pit, patter-pit When eyes and eyes come together, it becomes a sign of the beginning of a mission (mission) to profess (profess) my love A whimsy guide, my favorite feelings can’t stop
Do you want to learn literacy in love? (Do it!)
2 notes · View notes
demonslayerscript · 2 months ago
Text
Episode 23 : Hashira Meeting / 第二十三話『柱合会議(Chugo Kaigi)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “ani-ori(anime-original)".
竈門禰豆子「ウッ!」
Kamado Nezuko “U!”
不死川実弥「出てこい鬼ィィ!」
Shinazugawa Sanemi “Dete-koi oniii!”
Sanemi Shinazugawa “Come on out, demon!”
禰豆子「ウッ!」
Nezuko “U!”
竈門炭治郎「やめろ―――っ!!!」
Kamado Tanjiro “Yamerooooooo!!!”
Tanjiro Kamado “Stop it!”
実弥「お前の大好きな人間の血だァ!!」
Sanemi “Omaeno dai-sukina ningen’no chidaa!!”
Sanemi “Look, it’s the human blood you love so much!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
禰豆子「ウウウ…」
Nezuko “Uuu…”
実弥「どうした鬼、来いよ。欲しいだろ?」
Sanemi “Doshita oni, koiyo. Hoshii-daro?”
Sanemi “What’s the matter, demon? Come on!”
炭治郎「くっ…」
Tanjiro “Ku…”
胡蝶しのぶ「伊黒さん、強く押さえすぎです。少し弛(ゆる)めてください」
Kocho Shinobu “Iguro-san, tsuyoku osae-sugi-desu. Sukoshi yurumete kudasai.”
Shinobu Kocho “Iguro, you’re digging into him too hard. Ease up a bit please.”
伊黒小芭内「動こうとするから押さえているだけだが?」
Iguro Obanai “Ugokoto suru-kara osaete-iru-dake-daga?”
Obanai Iguro “I’m only holding him down because he’s trying to move.”
炭治郎「うう…」
Tanjiro “Uu…”
しのぶ「…竈門君、肺を圧迫されている状態で呼吸を使うと、血管が破��しますよ」
Shinobu “…Kamado-kun, hai’o appaku sarete-iru jotaide kokyu’o tsukauto, kekkanga haretsu shimasuyo.”
Shinobu “Kamado, if you use any breathing techniques while your lungs are being squeezed, your veins will burst.”
宇髄天元「血管が破裂!! いいな、響き派手で!! よし行け!破裂しろ!」
Uzui Tengen “Kekkanga haretsu!! Iina, hibiki hadede!! Yoshi, ike! Haretsu shiro!”
Tengen Uzui “I like it! Sounds flamboyant! Come on! Start bursting!”
甘露寺蜜璃「ああ…」
Kanroji Mitsuri “Aa…”
悲鳴嶼行冥「うう…可哀想に… 何と弱く哀れな子供… 南無阿弥陀仏…」
Himejima Gyomei “Uu… Kawaisoni… Nanto yowaku awarena kodomo… Namu amida butsu…”
Gyomei Himejima “Poor soul… Such a weak, pathetic child. Namu Amida Butsu.”
禰豆子「ウウ…ウウウ…」
Nezuko “Uu…Uuu…”
実弥「ハハハハ…」
Sanemi “Hahahaha…”
炭治郎「があああ…」
Tanjiro “Gaaaa…”
しのぶ「竈門君!」
Shinobu “Kamado-kun!”
Shinobu “Kamado?”
炭治郎「ああああ!」
Tanjiro “Aaaa!”
炭治郎「くっ!うっ… 禰豆子!!」
Tanjiro “Ku! U… Nezuko!!”
Tanjiro “Nezuko!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「妹だ!俺の妹なんだ!禰豆子は違うんだ!どうして今そうなったかわからないけど…」
Tanjiro “Imotoda! Oreno imoto nanda! Nezukowa chigaunda! Doshite ima so-nattaka wakara-nai-kedo…”
Tanjiro “She’s my sister! She’s my younger sister! Nezuko is different! Though I don’t know how it happened!”
鱗滝佐近次「人間は皆、お前の家族だ。人間を守れ」
Urokodaki Sakonji “Ningenwa mina, omaeno kazokuda. Ningen’o mamore.”
Sakonji Urokodaki “All humans are your family. Protect humans.”
禰豆子(人は、守り、助けるもの。傷つけない。絶対に傷つけない)
Nezuko (Hitowa, mamori, tasukeru mono. Kizu-tsuke-nai. Zettaini kizu-tsuke-nai.)
Nezuko (Humans are to be protected and saved. Never hurt them. I will never hurt them.)
―――――――――――――――――――――――――――――――
禰豆子「ウウウ… ウウウ… ンッ!」
Nezuko “Uuu… Uuu… N!”
実弥「おっ…」
Sanemi “O…”
炭治郎「ハァ…」
Tanjiro “Haa…”
産屋敷輝哉「どうしたのかな?」
Ubuyashiki Kagaya “Doshitano-kana?”
Kagaya Ubuyashiki “What just happened?”
にちか「鬼の女の子は、そっぽ向きました」
Nichika “Onino onna’nokowa, soppo muki-mashita.”
Nichika “The demon girl turned her back in disgust.”
ひなき「不死川さんに三度刺されていましたが、目の前に血まみれの腕を突き出されても、我慢して、噛まなかったです」
Hinaki “Shinazugawa-sanni san-do sasarete-imashitaga, meno-maeni chi-mamireno ude’o tsuki-dasare-temo, gaman-shite, kama-nakatta-desu.”
Hinaki “Although she’d been stabbed three times by Shinazugawa, and despite his flaunting of his bloody arm in her face, she restrained herself and did not bite.”
実弥「くっ」
Sanemi “Ku.”
輝哉「ではこれで、禰豆子が人を襲わないことの証明ができたね」
Kagaya “Dewa korede, Nezukoga hito’o osowa-nai-kotono shomeiga dekitane.”
Kagaya “So now, it’s been proven that Nezuko won’t attack humans, right?”
炭治郎「ハッ!」
Tanjiro “Ha!”
伊黒「何のつもりだ?冨岡…」
Iguro “Nanno tsumorida? Tomioka…”
Iguro “What do you think you’re doing, Tomioka?”
輝哉「炭治郎」
Kagaya “Tanjiro.”
Kagaya “Tanjiro…”
炭治郎「あ…」
Tanjiro “A…”
耀哉「それでもまだ、禰豆子のことを快く思わない者もいるだろう。証明しなければならない。これから、炭治郎と禰豆子が鬼殺隊として戦えること。役に立てること」
Kagaya “Sore-demo-mada, Nezukono koto’o kokoro-yoku omowa-nai monomo iru-daro. Shomei shina-kereba nara-nai. Kore-kara, Tanjiroto Nezukoga Kisatsu-Taito-shite tatakaeru koto. Yakuni tateru-koto.”
Kagaya “I’m sure that even after this, there are some who can’t accept Nezuko. You must prove it to them starting now. That you and Nezuko can fight as Demon Slayers. That you can be useful.”
炭治郎「あ…」(何だろう、この感じ。ふわふわする…。声?この人の声のせいで頭がふわふわするのか?)
Tanjiro “A…” (Nan-daro, kono kanji. Fuwa-fuwa suru… Koe? Kono hitono koeno seide atamaga fuwa-fuwa suru-noka?)
Tanjiro (What is this feeling? It’s like I’m floating. His voice…Is it because of this man’s voice that I’m feeling light in the head?)
耀哉「十二鬼月を倒しておいで。そうしたら皆に認められる。炭治郎の言葉の重みが変わってくる」
Kagaya “Juni-Kizuki’o taoshite oide. So-shitara minani mitome-rareru. Tanjirono kotobano omomiga kawatte-kuru.”
Kagaya “Go out and defeat a Twelve Kizuki. Do that, and you’ll be accepted by all. And it will give more weight to your words.”
炭治郎「ハッ…。俺は…俺と禰豆子は、鬼舞辻無惨を倒します!! 俺と禰豆子が必ず!! 悲しみの連鎖を断ち切る刃を振るう!!」
Tanjiro “Ha… Orewa… Oreto Nezukowa, Kibutsuji Muzan’o taoshi-masu!! Oreto Nezukoga kanarazu!! Kanashimino rensa’o tachi-kiru yaiba’o furuu!!”
Tanjiro “I… Nezuko and I will defeat Muzan Kibutsuji! Nezuko and I will do it for sure! Strike with the sword that will stop the chain of grief!”
耀哉「今の炭治郎にはできないから、まず十二鬼月を一人倒そうね」
Kagaya “Imano Tanjiro-niwa dekinai-kara, mazu Juni-Kizuki’o hitori taosone.”
Kagaya “As you’re ill-equipped to do so right now, Tanjiro, let’s start by defeating a Twelve Kizuki, all right?”
炭治郎「うっ!…はい」
Tanjiro “U! …Hai.”
Tanjiro “Yes, sir.”
蜜璃「ぷっ…」(だめよ笑ったら。だめだめだめ!)
Mitsuri “Pu…” (Dameyo warattara. Dame dame dame!)
Mitsuri (You mustn’t laugh! You mustn’t, you mustn’t, you mustn’t!)
しのぶ「ふっ…」
Shinobu “Fu…”
耀哉「鬼殺隊の柱たちは、当然、抜きんでた才能がある」
Kagaya “Kisatsu-Taino Hashira-tachiwa, tozen, nuking-deta sainoga aru.”
Kagaya “It goes without saying that the Hashiras of the Demon Slayer Corps have phenomenal skills.”
悲鳴嶼「フフフ…」
Himejima “Fufufu…”
耀哉「血を吐くような鍛錬で自らを叩き上げて死線をくぐり、十二鬼月をも倒している」
Kagaya “Chio haku-yona tanrende mizukara’o tataki-agete shisen’o kuguri, Juni-Kizuki-omo taoshite-iru.”
Kagaya “After training themselves to death, they have defied death, and they’ve also defeated Twelve-Kizukis.”
煉獄杏寿郎「うむ!いい心掛けだ!」
Rengoku Kyojuro “Umu! Ii kokoro-gakeda!”
Kyojuro Rengoku “A good attitude to have!”
耀哉「だからこそ柱は尊敬され優遇されるんだよ。炭治郎も口の利き方には気をつけるように」
Kagaya “Dakara-koso Hashirawa sonkei-sare yugu-sarerun-dayo. Tanjiromo kuchino kiki-kata-niwa kio tsukeru-yoni.”
Kagaya “That is why Hashiras receive respect and preferential treatment. So, Tanjiro, mind your manners when you speak.”
炭治郎「は…はい」
Tanjiro “Ha…Hai.”
Tanjiro “Y-Yes, sir!”
耀哉「それから、実弥。小芭内。あまり下の子に意地悪をしないこと」
Kagaya “Sorekara, Sanemi. Obanai. Amari shitano koni ijiwaru’o shinai-koto.”
Kagaya “
Kagaya “One more thing. Sanemi… Obanai… Don’t torment the younger ones too much.”
伊黒「…御意」
Iguro “…Gyoi.”
Iguro “As you wish.”
禰豆子「フンフン!フンフン!」
Nezuko “Fun fun! Fun fun!”
実弥「御意…」
Sanemi “Gyoi…”
Sanemi “As you wish.”
耀哉「炭治郎の話はこれで終わり。下がっていいよ」
Kagaya “Tanjirono hanashiwa korede owari. Sagatte iiyo.”
Kagaya “Tanjiro, we have concluded our business with you. You may step back.”
しのぶ「でしたら竈門君は、私の屋敷でお預かり致しましょう」
Shinobu “Deshitara Kamado-kunwa, watashino yashikide oazukari-shimasho.”
Shinobu “In that case, allow me to take Kamado into my house.”
炭治郎「えっ?」
Tanjiro “E?”
しのぶ「はい、連れて行ってください!」
Shinobu “Hai, tsurete itte kudasai!”
Shinobu “All right, then! Take them away please!”
禰豆子「ン」
Nezuko “N.”
女隠「ぐっ!」
Onna Kakushi “Gu!”
後藤「前、失礼しまァす!!」
Goto “Mae, shitsurei shimaasu!!”
Goto “Pardon me for cutting in front of you!”
炭治郎「おわっ」
Tanjiro “Owa.”
耀哉「では、柱合会議を始め…」
Kagaya “Dewa, Chugo-Kaigi’o hajime…”
Kagaya “Now then, let us begin the Hashira Meet―”
炭治郎「ちょっと待ってください!!」
Tanjiro “Chotto matte kudasai!!”
Tanjiro “Hold on a second!”
後藤、女隠「待て待て!」
Goto, Onna Kakushi “Mate mate!”
Goto & Female Kakushi “Come back here!”
炭治郎「ぐっ…その傷だらけの人に頭突きさせてもらいたいです!絶対に!」
Tanjiro “Gu… Sono kizu-darakeno hitoni zutsuki sasete morai-tai-desu! Zettaini!”
Tanjiro “Please allow me to head-butt that man covered in scars! I gotta―”
後藤「黙れ!! 黙っとけ!」
Goto “Damare!! Damattoke!”
Goto “Shut up! Keep your mouth shut!”
炭治郎「禰豆子を刺した分だけ、絶対に!!! 頭突きなら、隊律違反にならないはず…」
Tanjiro “Nezuko’o sashita bun-dake, zettaini!!! Zutsuki-nara, tairitsu-ihanni naranai hazu…”
Tanjiro “I gotta head-butt him as many times as he stabbed Nezuko! Head-butting isn’t a violation of the Corps rules, right?”
女隠「黙って!大人しくしなさい!」
Onna Kakushi “Damatte! Otona-shiku shina-sai!”
Female Kakushi “Shut up! Settle down now!”
炭治郎「放してくれ!」
Tanjiro “Hanashite-kure!”
Tanjiro “Let go of me!”
後藤「よせ!」
Goto “Yose!”
Goto “Cut it out!”
炭治郎「ぐっ!へばっ!うっ!」
Tanjiro “Gu! Heba! U!”
時透無一郎「お館様のお話を遮ったら駄目だよ」
Tokito Muichiro “Oyakata-samano ohanashi’o saegittara dame dayo.”
Tanjiro “You’re not allowed to interrupt the Master.”
後藤「申し訳ございません!」
Goto “Moshi-wake gozai-masen!”
Goto “We beg your pardon!”
女隠「申し訳ございません、お館様!」
Onna Kakushi “Moshi-wake gozai-masen, Oyakata-sama!”
Female Kakushi “We beg your pardon, Master!”
後藤「時透様」
Goto “Tokito-sama.”
Goto “Master Tokito!”
女隠「申し訳ございません」
Onna Kakushi “Moshi-wake gozai-masen.”
Female Kakushi “We beg your pardon!”
後藤「申し訳ございませんでした!」
Goto “Moshi-wake gozai-masen-deshita!”
Goto “We beg your pardon!”
蜜璃(無一郎君…やっぱり男の子ね、カッコいいわ)
Mitsuri (Muichiro-kun… Yappari otokono-kone, kakko-iiwa.)
Mitsuri (Muichiro! What a fine boy! So cool!)
無一郎「早く下がって」
Muichiro “Hayaku sagatte.”
Muichiro “Just get out of our sight.”
後藤、女隠「はいィイ!!」
Goto, Onna Kakushi “Haiii!!”
Goto & Female Kakushi “Yes, sir!”
耀哉「炭治郎。珠世さんによろしく」
Kagaya “Tanjiro, Tamayo-sanni yoroshiku.”
Kagaya “Tanjiro… Give Miss Tamayo my regards.”
炭治郎「あ…」
Tanjiro “A…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「ちょっと待って!! さっき珠世さんの名前が…いっ!」
Tanjiro “Chotto matte!! Sakki Tamayo-sanno namaega…I!”
Tanjiro “Hold up a second! I just heard him mention Miss Tamayo’s name!”
女隠「あんた、もうしゃべんないで!あんたのせいで怒られたでしょ!」
Onna Kakushi “Anta, mo shaben-naide! Antano seide okorareta-desho!”
Female Kakushi “Don’t you say another word! We got yelled at because of you!”
後藤「漏らすかと思ったわ!」
Goto “Morasu-kato omottawa!”
Goto “I thought I’d pee my pants!”
炭治郎「うっ」
Tanjiro “U.”
女隠「柱すごい怖いんだよ!」
Onna Kakushi “Hashira sugoi kowain-dayo!”
Female Kakushi “You don’t know how terrifying the Hashiras are!”
後藤「空気読めよ!察しろ!!」
Goto “Kuki yomeyo! Sasshiro!!”
Goto “Try to read the room! Read it!”
女隠「絶対許さないからね!!」
Onna Kakushi “Zettai yurusa-nai-karane!!”
Female Kakushi “I’ll never forgive you as long as I live!”
後藤「絶対許さねえ!」
Goto “Zettai yurusa-nee!”
Goto “I’ll never forgive you!”
女隠「謝れ!!」
Onna Kakushi “Ayamare!!”
Female Kakushi “Apologize!”
後藤「謝れよ!! 謝れ――っ!!」
Goto “Ayamareyo!! Ayamareeeee!!”
Goto “Apologize! Apologize!”
炭治郎「す…すいません…」
Tanjiro “Su…Suimasen…”
Tanjiro “I…I’m sorry.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
女隠「ごめんくださいませー。ごめんくださいませー ごめ…ハァ…」
Onna Kakushi “Gomen-kudasai-masee. Gomen-kudasai-masee. Gome… Haa…”
Female Kakushi “Hello! Is anyone home? Hello! Is anyone home? Hello…”
後藤「全然誰も出てこねぇわ」
Goto “Zen-zen daremo dete-koneewa.”
Goto “Jeez, no one’s coming to the door.”
女隠「庭の方、回ってみましょ」
Onna Kakushi “Niwano-ho, mawatte mimasho.”
Female Kakushi “Let’s go check out the yard.”
後藤「お前、自分で歩けよな」
Goto “Omae, jibunde aruke-yona.”
Goto “Hey, walk on your own.”
炭治郎「すみません、ほんともう体中痛くて… 本部も広かったけど、ここも立派なお屋敷だな。んっ…」
Tanjiro “Sumimasen. Honto mo karada-ju itakute… Honbumo hiro-katta-kedo, kokomo rippana oyashiki dana. N…”
Tanjiro “I’m sorry. It’s just that my whole body is aching like crazy. The headquarters was huge, too, but this mansion’s something else, huh?”
炭治郎(そういえば、蝶屋敷って言ってたっけ)
Tanjiro (So-ieba, Cho-yashikitte itte-takke.)
Tanjiro (Come to think of it, was this place called the “Butterfly Mansion”?)
後藤「…あ、いる。人いる」
Goto “…A, iru. Hito iru.”
Goto “Hey, there’s someone. Someone’s here.”
���隠「あれは…え――っと、そうだ、“継子”の方だ。お名前は…」
Onna Kakushi “Arewa…Eeeeeto, soda, ‘tsuguko’no katada. Onamaewa…”
Female Kakushi “That would be, um… Oh, right! The Tsuguko… Her name is…”
炭治郎「継子?」
Tanjiro “Tsuguko?”
Tanjiro “Tsuguko?”
後藤「栗花落カナヲ様だ」
Goto “Tsuyuri Kanao-sama da.”
Goto “It’s Master Kanao Tsuyuri.”
炭治郎「あっ…。最終選別の時の子だ」
Tanjiro “A… Saishu-Senbetsuno tokino koda.”
Tanjiro “It’s the girl from Final Selection.”
後藤「…お前…ゆうべカナヲ様に踏んづけられたことを忘れてんな。継子ってのは、柱が育てる隊士だよ。相当才能があって優秀じゃないと選ばれない。女の子なのにすげぇよな」
Goto “…Omae…Yube Kanao-samani funzuke-rareta-koto’o wasure-tenna. Tsugukotte-nowa, Hashiraga sodateru taishi dayo. Soto sainoga atte yushuja naito erabare-nai. Onna’noko nanoni sugee-yona.”
Goto “Hey, somebody’s forgotten how they got stomped on by Master Kanao last night. A Tsuguko is a swordsman trained by a Hashira. Only the ones with mind-blowing skills and talent get chosen. She’s a girl, but she’s awesome!”
女隠「失礼いたします、栗花落様。胡蝶様の申し付けにより参りました。お屋敷に上がってもよろしいですか?」
Onna Kakushi “Shitsurei itashi-masu, Tsuyuri-sama. Kocho-samano moshi-tsukeni-yori mairi-mashita. Oyashikini agattemo yoroshii desuka?”
Female Kakushi “Please forgive us, Master Tsuyuri. We were ordered to come here by Master Kocho. Permission to enter the mansion?”
女隠「よろし…い?よろしいですかね…?」
Onna Kakushi “Yoroshi…i? Yoroshii desu-kane…?”
Female Kakushi “Uh, do you mind? You don’t mind, do you?”
神崎アオイ「どなたですか!!」
Kanzaki Aoi “Donata desuka!!”
Aoi Kanzaki “And who are you?”
三人「うわあ!」
San-nin “Uwaa!”
後藤「いえっ、あのっ」
Goto “Ie, ano.”
Goto “Uh…”
女隠「胡蝶様に……」
Onna Kakushi “Kocho-samani……”
Female Kakushi “We were ordered by Master Kocho!”
アオイ「“隠”の方ですか?怪我人ですね。こちらへどうぞ」
Aoi “‘Kakushi’no kata desuka? Kega-nin desune. Kochira’e dozo.”
Aoi “Are you a Kakushi? You’ve brought an injured person, right? Please come this way.”
女隠「ああ、はい」
Onna Kakushi “Aa, hai.”
Female Kakushi “Uh, right!”
後藤「速い」
Goto “Hayai.”
Goto “She’s fast!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
我妻善逸「五回!? 五回飲むの?一日に!? 三か月間飲み続けるの、この薬!? これ飲んだら飯食えないよ!すげぇ苦いんだけど!つらいんだけど!ていうか、薬飲むだけで俺の腕と足治るわけ!? ほんと!? ねえほんとに治るわけ!?」
Agatsuma Zen’itsu “Go-kai!? Go-kai nomuno? Ichi-nichini!? San-kagetsu-kan nomi-tsuzukeruno, kono kusuri!? Kore nondara meshi kuenaiyo! Sugee nigain-dakedo! Tsurain-dakedo! Te-iuka, kusuri nomu-dakede oreno udeto ashi naoru-wake!? Honto!? Nee, hontoni naoru-wake!?”
Zenitsu Agatsuma “Five times? I gotta take this five times? A day? And I have to keep taking this medicine for three months? If I take this, I can’t eat anything, you know! I mean, it’s really bitter! It’s such an ordeal! So, you mean my arms and legs will heal just by taking medicine? For real?”
きよ「静かにしてください~」
Kiyo “Shizukani shite kudasaiii.”
Kiyo “Please stop shouting, will you?”
善逸「どうやって治るわけ?ちゃんと説明してほしいわけ!ちゃんと説明して、もっと説明して誰か」
Zen’itsu “Do-yatte naoru-wake? Chanto setsumei-shite-hoshii-wake! Chanto setsumei-shite, motto setsumei-shite, dareka.”
Zenitsu “Listen, are they really gonna heal? Tell me how they’re gonna get healed! Somebody explain this to me better!”
アオイ「まだ騒いでるの、あの人…」
Aoi “Mada sawaideruno, ano hito…”
Aoi “So, that guy is still making a commotion.”
善逸「一回でも飲み損ねたらどうなるの?ねえ、俺の腕と足、腕と足どうなるの?ねえ、飲み損ねたらどうなるの?ねえ!」
Zen’itsu “Ikkai-demo nomi-sokone-tara do-naruno? Nee, oreno udeto ashi, udeto ashi do naruno? Nee, nomi-sokone-tara do-naruno? Nee!”
Zenitsu “What’s gonna happen if I forget to take it even once? Hey! Listen! My arms and legs! What’s gonna happen to my arms and legs? Hey! What’s gonna happen if I forget to take it? Hey!”
炭治郎「ハッ…善逸…!!」
Tanjiro “Ha… Zen’itsu…!!”
Tanjiro “Zenitsu!”
アオイ「静かになさってください!!」
Aoi “Shizukani nasatte kudasai!!”
Aoi “Please try to be quiet!”
善逸「ねえ…ねえ~!」
Zen’itsu “Nee…Neeee!”
Zenitsu “Hey! Hey!”
アオイ「説明は何度もしましたでしょう?いい加減にしないと縛りますからね!」
Aoi “Setsumeiwa nandomo shimashita-desho? Ii-kagenni shinaito shibari-masu-karane!”
Aoi “Didn’t we already explain it to you numerous times? If you don’t stop this nonsense now, we’ll tie you up!”
善逸「ガタガタ ガタガタ…」
Zen’itsu “Gata-gata, gata-gata…”
アオイ「まったくもう…」
Aoi “Mattaku mo…”
Aoi “Really now!”
善逸「ガタガタ ガタガタ…」
Zen’itsu “Gata-gata, gata-gata…”
炭治郎「善逸!!」
Tanjiro “Zen’itsu!”
Tanjiro “Zenitsu!”
善逸「ギャーッ!」
Zen’itsu “Gyaaa!”
炭治郎「大丈夫か!? 怪我したのか!? 山に入って来てくれたんだな…!!」
Tanjiro “Daijobuka!? Kega shita-noka!? Yamani haitte-kite kuretan-dana…!!”
Tanjiro “Are you okay? Did you hurt yourself? So you did come up the mountain after all!”
善逸「た、炭治郎… うわぁあ、炭治郎!聞いてくれよ―――っ!くさい蜘蛛に刺されるし、毒ですごい痛かったんだよ―――っ!さっきからあの女の子にガミガミ怒られるし、最悪だよーっ!」
Zen’itsu “Ta, Tanjiro… Uwaaa, Tanjiro! Kiite kureyooooooo! Kusai kumoni sasa-rerushi, dokude sugoi ita-kattan-dayooooo! Sakki-kara ano onna’nokoni gami-gami oko-rarerushi, saiaku dayoo!”
Zenitsu “T-Tanjiro… Tanjiro! Listen to me, will you? I got stung by this stinky spider, and the poison hurt like crazy, okay? And that girl’s been yelling at me all this time! I hate my life!”
後藤「ちょっと離れろよ…俺関係ない…」
Goto “Chotto hanareroyo… Ore kankei-nai…”
Goto “Hey, get away from me. I’ve got nothing to do with this.”
炭治郎「ん?善逸…なんか、ちっちゃくないか?」
Tanjiro “N? Zen’itsu… Nanka, chicchaku naika?”
Tanjiro “Zenitsu, did you get smaller or something?”
善逸「蜘蛛になりかけたからさ、俺今すごい手足が短いの」
Zen’itsu “Kumon inari-kaketa-karasa, ore ima sugoi teashiga mijikaino.”
Zenitsu “I almost got turned into a spider. My arms and legs are really short right now.”
炭治郎「そうなのか…伊之助は?村田さんは見なかったか?」
Tanjiro “So-nanoka… Inosukewa? Murata-sanwa minakattaka?”
Tanjiro “Is that right? Where’s Inosuke? Have you seen Murata?”
善逸「村田って人は知らんけど、伊之助なら隣にいるよ」
Zen’itsu “Muratatte hitowa shiran-kedo, Inosuke-nara tonarini iruyo.”
Zenitsu “I don’t know about anyone named Murata, but Inosuke’s right next to me.”
炭治郎「あっ、ほんとだ!思いっきりいた!! 気づかなかった!」
Tanjiro “A, hontoda! Omoikkiri ita!! Kizuka-nakatta!”
Tanjiro “Hey, you’re right! He’s been here all this time! And I didn’t notice!”
後藤「ハァ…」
Goto “Haa…”
炭治郎「うぐっ…ぐっ…伊之助!! 無事でよかった…!!無事でよかった!ごめんな、助けに行けなくて…!!」
Tanjiro “Ugu…Gu…Inosuke!! Bujide yokatta…!! Bujide yokatta! Gomenna, tasukeni ike-nakute…!!”
Tanjiro “Inosuke, I’m so glad you’re all right! I’m so glad you’re all right! I’m so sorry! I couldn’t rescue you!”
嘴平伊之助「イイヨ、気ニシナイデ」
Hashibira Inosuke “Iiyo, kini shinaide.”
Inosuke Hashibira “It’s okay. Don’t worry about it.”
後藤「紙!紙!なんとかして!」
Goto “Kami! Kami! Nantoka shite!”
Goto “Paper! Paper! Do something about this!”
炭治郎「!? 声が……」
Tanjiro “Koega……”
Tanjiro “Your voice…”
後藤「拭いて!ちょっと…」
Goto “Fuite! Chotto…”
Goto “Wipe it! Hey! Do you hear me? Hey!”
炭治郎「伊之助…か!?」
Tanjiro “Inosuke…ka!?”
Tanjiro “Is that you, Inosuke?”
善逸「なんか喉潰れてるらしいよ」
Zen’itsu “Nanka nodo tsubure-teru-rashiiyo.”
Zenitsu “I heard he lost his voice or something.”
炭治郎「え?」
Tanjiro “E?”
善逸「詳しいことよくわかんないけど、首をこう、ガッとやられたらしくて、そんで最後自分で大声���したのが止めだったみたいで、喉がえらいことに…落ち込んでんのか、すごく丸くなってて、めちゃくちゃ面白いんだよな、ウヒヒヒ、ウヒヒヒ、ウィッヒヒッ…」
Zen’itsu “Kuwashii koto yoku wakannai-kedo, kubi’o ko, gatto yarareta-rashikute, sonde saigo jibunde oogoe dashita-noga todome-datta mitaide, nodoga erai-kotoni… Ochi-konden-noka, sugoku maruku-nattete, mecha-kucha omoshiroin-dayona, uhihihi, uhihihi, uihhihi…”
Zenitsu “I don’t have all the details, but I heard he, like, got hit in the neck, and when he yelled at the top of his lungs at the end, that finished it off. And it did a number on his throat. He’s depressed now, so it’s made him gentle, and it really cracks me up!”
炭治郎「なんで急にそんな気持ち悪い笑い方するんだ?」
Tanjiro “Nande kyuni sonna kimochi-warui warai-kata surunda?”
Tanjiro “Why are you cackling in that creepy way all of a sudden?”
善逸「ウイッヒヒヒ…」
Zen’itsu “Uihhihihi…”
炭治郎「どうした?」
Tanjiro “Doshita?”
Tanjiro “What’s going on?”
伊之助「ゴメンネ、弱クッテ」
Inosuke “Gomenne, yowakutte.”
Inosuke “I’m sorry for being so weak.”
炭治郎・善逸「あ…」
Tanjiro, Zen’itsu “A…”
炭治郎「頑張れ伊之助。落ち込むなんて、らしくないぞ」
Tanjiro “Ganbare Inosuke. Ochi-komu-nante, rashiku naizo.”
Tanjiro “Hang in there, Inosuke! It’s not like you to get depressed!”
善逸「お前はよくやったって!すげぇよ!」
Zen’itsu “Omaewa yoku yattatte! Sugeeyo!”
Zenitsu “Come on, you did good! You’re awesome!”
炭治郎「生きててくれて、俺は嬉しいんだ!」
Tanjiro “Ikitete-kurete, orewa ureshiinda!”
Tanjiro “I’m just so happy that you’re alive!”
善逸「わあっ!俺、朝の薬飲んだっけ!? 飲んでるとこ見た!? 誰か見た!? 誰か――――っ!見た!?」
Zen’itsu “Waa! Ore, asano kusuri nondakke!? Nonderu toko mita!? Dareka mita!? Darekaaaaaaaaa! Mita!?”
Zenitsu “Did I take my morning meds? Did you see me take them? Somebody? Did you see? Somebody? Did you see?”
炭治郎「善逸…伊之助…よかった、生きてて」
Tanjiro “Zen’itsu… Inosuke… Yokatta, ikitete.”
Tanjiro “Zenitsu… Inosuke… Thank goodness. You’re alive.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「これで大丈夫だ。この部屋は、禰豆子が使ってくれていいって。うっ!いったたた… 那田蜘蛛山では、だいぶ痛めつけられちゃった。かなり痛い…正直、相当痛い。禰豆子、山では俺を守ってくれてありがとう。禰豆子だけじゃなくて、鱗滝さんも、冨岡さんも、俺たちのために命を懸けていてくれただなんて…みんなの世話になりっぱなしで、俺…もっと強くならなきゃ」
Tanjiro “Korede daijobuda. Kono heyawa, Nezukoga tsukatte-kurete iitte. U! Ittatata… Natagumo-yama-dewa, daibu itame-tsuke-rare-chatta. Kanari itai… Shojiki, soto itai. Nezuko, yama-dewa oreo mamotte-kurete arigato. Nezuko-dakeja nakute, Urokodaki-sanmo, Tomioka-sanmo, ore-tachino tameni inochi’o kakete-ite kureta-danante… Minnano sewani narippanashide, ore…motto tsuyoku nara-nakya.”
Tanjiro “It’s all right now. They said you could use this room, Nezuko. Ouch, ouch, ouch! I really got roughed up on Mt.Natagumo. It hurts a lot. To be honest, it hurts like crazy. Nezuko… Thanks for protecting me on the mountain. Who would’ve guessed that not only you, but Mr.Urokodaki and Mr.Tomioka, as well… They’re all risking their lives for us. They’re all taking care of us. I need to…become stronger.
炭治郎「今日だって、お館様に禰豆子と俺の命助けてもらったようなものだからな。あの人の声…不思議な高揚感だったんだ。話を聞いていると、頭がふわふわした。どういう人なんだろう。あ…」
Tanjiro “Kyo-datte, Oyakata-samani Nezukoto oreno inochi tasukete moratta-yona mono dakarana. Ano hitono koe…fushigina koyokan dattanda. Hanashi’o kiite-iruto, atamaga fuwa-fuwa shita. Do-iu hito nandaro. A…”
Tanjiro "Even today… The Master more or less saved both your life and mine. That man’s voice… It was so soothing in a mysterious way. Just listening to him speak made my head feel light. I wonder what kind of person he is.”
炭治郎「そうか、お前、寝不足だもんな。痛いし、辛いけど、まだまだ頑張らなきゃ。だってさ、いつか兄ちゃんは大人になる。そして、じいちゃんになって死んじゃって。そしたら、鬼の禰豆子は独りぼっちになっちゃう。それじゃあ寂しいよな、禰豆子。兄ちゃんが必ず、人間に戻してやるからな」
Tanjiro “Soka, omae, nebusoku damonna. Itaishi, tsurai-kedo, mada-mada ganbara-nakya. Dattesa, itsuka niichanwa otonani naru. Soshite, jiichanni natte shinjatte, soshitara, onino Nezukowa hitori-bocchini nacchau. Sorejaa sabishii-yona, Nezuko. Niichanga kanarazu, ningenni modoshite yaru-karana.”
Tanjiro “Oh, right. You’re sleep-deprived, aren’t you? I’m hurting, and this is tough, but I gotta keep on fighting. Because… I’ll be a grown man one day. And then, I’ll become an old guy and die. And then, the demon Nezuko will end up all alone. That would be too lonely, wouldn’t it, Nezuko? I promise you I’ll turn you back into a human, okay?”
―――――――――――――――――――――――――――――――
耀哉「皆の報告にあるように、鬼の被害はこれまで以上に増えている。人々の暮らしが、かつてなく脅かされつつあるということだね。鬼殺隊員も増やさなければならないが、皆の意見を」
Kagaya “Minano hokokuni aru-yoni, onino higaiwa kore-made-ijoni fuete-iru. Hito-bitono kurashiga, katsute-naku obiyaka-sare-tsutsu-aruto-iu koto dane. Kisatsu-Tai’inmo fuyasa-nakereba-naranaiga, minano iken’o.”
Kagaya “Just as you’ve all reported, the demon’s carnage has increased more than ever. Meaning that the threat to human life is greater than it’s ever been. We’ll have to bolster the ranks of the Demon Slayers. What do you all think?”
実弥「今回の那田蜘蛛山ではっきりした。隊士の質が信じられない程落ちている。ほとんど使えない。まず育手の目が節穴だ。使える奴か使えない奴かくらいはわかりそうなもんだろうに」
Sanemi “Konkaino Natagumo-yamade hakkiri shita. Taishino shitsuga shinji-rarenai-hodo ochite-iru. Hotondo tsukae-nai. Mazu sodateno mega fushi-anada. Tsukaeru yatsuka tsukaenai yatsuka kuraiwa wakari-sona mon-daroni.”
Sanemi “The incident on Mt.Natagumo made it crystal clear. The caliber of Demon Slayers has nose-dived to unbelievable levels. Most of them are useless. The trainers must be blind. You’d think they could at least tell if someone’s competent or not.”
天元「昼間のガキはなかなか使えそうだがな。不死川に派手な一撃を入れていたし、見込みがある」
Tengen “Hirumano gakiwa naka-naka tsukae-sodagana. Shinazugawani hadena ichi-geki’o irete-itashi, mikomiga aru.”
Tengen “Well, that kid today sure seemed competent. He did land that flamboyant blow on you, Shinazugawa. He’s got potential.”
実弥「クッ…」
Sanemi “Ku…”
しのぶ「人が増えれば増えるほど、制御統一は難しくなっていくものです。今は随分、時代も様変わりしていますし」
Shinobu “Hitoga fuereba fueru-hodo, seigyo-toitsuwa muzukashiku natte-iku mono desu. Imawa zuibun, jidaimo sama-gawari shite-imasushi.”
Shinobu “The more the human population increases, the harder it becomes to control and unify them. Not to mention that the times have changed considerably in this era.”
悲鳴嶼「愛する者を惨殺され入隊した者、代々鬼狩りをしている優れた血統の者以外に、それらの者たちと並ぶ、もしくはそれ以上の覚悟と気迫で結果を出すことを求めるのは残酷だ」
Himejima “Aisuru mono’o zansatsu-sare nyutai shita mono, dai-dai oni-gari’o shite-iru sugureta kettono mono-igaini, sorerano mono-tachito narabu, moshikuwa sore-ijono kakugoto kihakude kekka’o dasu koto’o motomeru-nowa zankokuda.”
Himejima “Other than those who’ve had their loved ones brutally massacred, and joined the Corps, or those of distinguished pedigree who have hunted demons for generations, to ask anyone to harness as much or even greater resolve and drive to produce results would be cruel.”
杏寿郎「それにしてもあの少年は、入隊後間もなく十二鬼月と遭遇しているとは!引く力が強いように感じる!なかなか相まみえる機会のない我らからしても、羨ましいことだ!」
Kyojuro “Soreni-shitemo ano shonenwa, nyutaigo mamo-naku Juni-Kizukito sogu shite-iru-towa! Hiku chikaraga tsuyoi-yoni kanjiru! Naka-naka ai-mamieru kikaino nai warera-kara shitemo, urayamashii kotoda!”
Kyojuro “Still, considering that boy ran into a Twelve Kizuki so soon after joining the Corps… He may have the power to draw them! Even we rarely get the chance to confront one! It makes me envious!”
耀哉「そうだね。しかし、これだけ下弦の伍が大きく動いたということは、那田蜘蛛山近辺に無惨はいないのだろうね。浅草もそうだが、隠したいものがあると無惨は騒��を起こして、巧妙に私たちの目をそらすから。何とももどかしいね。しかし、鬼どもは今も、のうのうと人を喰い、力をつけ、生き長らえている。死んでいった者たちのためにも、我々がやることは一つ」
Kagaya “Sodane. Shikashi, kore-dake kagenno goga ookiku ugoitato-iu kotowa, Natagumo-yama kinpenni Muzanwa inaino-darone. Asakusamo sodaga, kakushitai monoga aruto Muzanwa sawagi’o okoshite, komyoni watashi-tachino me’o sorasu-kara. Nantomo modokashiine. Shikashi, oni-domowa imamo, no-no-to hito’o kui, chikara’o tsuke, iki-nagaraete-iru. Shinde-itta mono-tachino tame-nimo, ware-warega yaru-kotowa hitotsu.”
Kagaya “Agreed. But the fact that Lower Five made such a drastic move probably means that Muzan is nowhere near Mt. Natagumo. After all, as in the case of Asakusa, whenever Muzan wishes to hide something, he creates a clever diversion to throw us off. It’s really quite frustrating. But those demons are still freely devouring humans, gaining strength and surviving. For the sake of those who have died, there is only one thing for us to do.”
耀哉「今、ここにいる柱は、戦国の時代、始まりの呼吸の剣士以来の精鋭たちが揃ったと私は思っている。宇髄天元。煉獄杏寿郎。胡蝶しのぶ。甘露寺蜜璃。時透無一郎。悲鳴嶼行冥。不死川実弥。伊黒小芭内。冨岡義勇。私の剣士(こども)たち。皆の活躍を期待している」
Kagaya “Ima, kokoni iru Hashirawa, sengokuno jidai, hajimarino kokyuno kenshi-iraino seiei-tachiga sorottato watashiwa omotte-iru. Uzui Tengen. Rengoku Kyojuro. Kocho Shinobu. Kanroji Mitsuri. Tokito Muichiro. Himejima Gyomei. Shinazugawa Sanemi. Iguro Obanai. Tomioka Giyu. Watashino kodomo-tachi. Minano katsuyaku’o kitai shite-iru.
Kagaya “I believe that among you Hashiras who are present today, I’ve assembled the finest unit since the First Breathing swordsmen of the feudal era. Tengen Uzui. Kyojuro Rengoku. Shinobu Kocho. Mitsuri Kanroji. Muichiro Tokito. Gyomei Himejima. Sanemi Shinazugawa. Obanai Iguro. Giyu Tomioka. My children, I look forward to your success.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
耀哉「鬼舞辻無惨。何としてもお前を倒す。お前は必ず私たちが…」
Kagaya “Kibutsuji Muzan. Nanto-shitemo omae’o taosu. Omaewa kanarazu watashi-tachiga…”
Kagaya “Muzan Kibutsuji, I swear I’ll defeat you if it’s the last thing that I do. We will bring you down without fail.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話 ―Taisho Secret―
天元「人を襲わない鬼がいるとは、いまだに信じらんねえよ。奇跡みてえなもんじゃねえか」
Tengen “Hito’o osowanai oniga iru-towa, imadani shinji-ranneeyo. Kiseki-miteena monja neeka.”
Tengen “I still find it hard to believe that some demons don’t attack humans. It must be a miracle or something.”
杏寿郎「それを言うなら、鬼舞辻の手掛かりをつかまんとしている今この状況こそが、千年規模の奇跡と言えよう!」
Kyojuro “Sore’o iu-nara, Kibutsujino tegakari’o tsukamanto shite-iru ima kono jokyo-kosoga, sen-nen-kibono kisekito ieyo!”
Kyojuro “If you’re gonna go there, then, us trying to find a clue about Kibutsuji is… well, what you call a ‘millennial miracle’!”
天元「ハハハ!お前らしい派手な考えでいいじゃねえか」
Tengen “Hahaha! Omae-rashii hadena kangaede iija neeka.”
Tengen “That’s a typical and flamboyant idea if I ever heard one!”
杏寿郎「ここで大正コソコソ噂話だ!お館様は鬼殺隊の九十七代目当主らしいぞ!この好機を逃さないために、我々柱が鬼殺隊を支えなければならない!覚悟はできているか?音柱」
Kyojuro “Kokode Taisho koso-koso uwasa-banashida! Oyakata-samawa Kisatsu-Taino Kyuju-nana-daime toshu rashiizo! Kono koki’o nogasa-nai-tameni, ware-ware Hashiraga Kisatsu-Tai’o sasae-nakereba nara-nai! Kakugowa dekite-iruka? Oto-Bashira.”
Kyojuro “Now, it’s time for a Taisho secret! I hear that the Master is the 97th leader of the Demon Slayer Corps! To make sure we don’t squander this opportunity, we Hashiras need to be the glue that holds the Demon Slayer Corps together! Are you mentally prepared for that, Sound Hashira?”
天元「言われるまでもない、炎柱!次��、第二十四話『機能回復訓練』」
Tengen “Iwareru-mademo nai, En-Bashira! Jikai, dai niju-yonwa, ‘Kino Kaifuku Kunren.’”
Tengen “You don’t have to remind me, Flame Hashira! Next, Episode 24, ‘Rehabilitation Training’!”
(Continue to episode 24)
1 note · View note
tell-me-im-your-favorite · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
.
Names:
Noda 🖤
Sonomura 🎀
Kazuma Yagyu 🍊
Satomi Mizusawa 🌷
Manga: Ima Koi: Now I’m in Love
Author: Ayuko Hatta
Place: Kindle
.
I absolutely ✨️ adored ✨️this series
I was B I G sad when it ended. It was such a comfort reading it 🥹💚
.
#kindle #manga #ayukohatta #romance #mangarecommendations #imakoinowiminlove
0 notes
newhologram · 9 months ago
Text
Kataomoi Wazurai (Unrequited Love Sickness) - CY8ER lyrics and translation
ᵁˢᵘᵃˡ ᵈᶦˢᶜˡᵃᶦᵐᵉʳ: ᴵ’ᵐ ᵃ ᴶᴾ ˢᵗᵘᵈᵉⁿᵗ, ⁿᵒᵗ ᶠˡᵘᵉⁿᵗ, ˢᵗᶦˡˡ ˡᵉᵃʳⁿᶦⁿᵍ. ᴵ ᵃˡˢᵒ ᵗʳʸ ⁿᵒᵗ ᵗᵒ ᵈᵒ ˡᶦᵗᵉʳᵃˡ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿˢ ᵇᵉᶜᵃᵘˢᵉ ᶦᵗ ᶜᵃⁿ ᶠᵉᵉˡ ˢᵗᵃˡᵉ. ᴵᵗ’ˢ ᵐᵒʳᵉ ᶦᵐᵖᵒʳᵗᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵐᵉ ᵗᵒ ᵖʳᵉˢᵉʳᵛᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵉᵉˡᶦⁿᵍ ᵗʰᵃⁿ ᵗᵒ ᵍᶦᵛᵉ ʸᵒᵘ ᵃ ᵇᵒʳᶦⁿᵍ ᵈᶦʳᵉᶜᵗ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿ. A song for Valentine's Day about trying to work up the courage to confess to your crush during the rainy season, promising yourself that when the sky clears, you'll finally do it! Preview here Full fansub here Gifsets will be in my gifs tag More translations Like my J-Pop translations? Donate to my ko-fi or become a Patron.
Translation, romaji, and kana below ˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖♡︎˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖
My chest is squeezin’ tight like I’m in love Drip-dripping like endlessly pouring rain I’m startled by my own pounding feelings Even today you’re moving on while I’m stuck in place The gap that feels close enough yet so far I can’t reach Hey, wait, wait, wait up! Unrequited Love Sickness I like, like, like, like you! Oh, the agony of puppy love I like, like, like, like you! I wanna tell you I like, like, like, like you… Crush Confession Choke! I like, like, like, like you But I can’t say it out loud! I’ve got it bad for you I like, like, like, like you! Oh, the agony of puppy love I like, like, like sukiyaki, grilled mochi jealousy I wanna eat it up Eat it before it gets cold! My pulse overlaps with the endlessly drip-dripping rain I’m startled by my own pounding feelings Maybe if the rain stops, I’ll tell you I couldn’t say it, I’m such a wimp I hope my feelings reach you Hey, wait, wait, wait up! Unrequited Love Sickness I like, like, like, like you! Oh, the agony of puppy love I like, like, like, like you! I wanna tell you I like, like, like, like you… Crush Confession Choke! Will it reach you? Rainy season of love, clouds scattered above the Yamanote Line Cumulonimbus Momentum enhancing my love luck on the Saikyou Line If you think about tomorrow’s weather, it’ll surely be sunny The weather report predicts love These bursting feelings are a hurricane You see, life is non-stop, there’s always one more thing to play and learn I’m in a daze dreaming of you while I mix spices, Super Spicy Sobbing 15Q Every time I can’t be open with you, I cry like a baby and say bye-bye to who I was yesterday I wanna see you soon Look, look! I saw a rainbow, so I’m on my way to you now It’ll take me a little bit, but please keep waiting for me ˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖♡︎˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖ mune ga kyun te suru koishiteru mitai potsuri potsuri furisosogu ame dokiri dokiri takanaru kimochi
kyou mo susumu kimi tachidomaru watashi chikaku tooku kanjiru kyori wa todokisou na noni todokanai
nee matte matte matte matte yo kataomoi wazurai suki suki suki suki su no koiomoi wazurai suki suki suki suki desu kimi ni tsutaetai na suki suki suki suki su no kokuha kyu…
suki suki suki suki desu nante ne ienai kedo!
daisuki desu
suki suki suki suki su no koiomoi wazurai suki suki suki sukiyaki yakimochi yai chaushi tabetai na samechau mae ni tabete ne watashi no kodou to kasanaru amaoto potsuri potsuri furitsudzuku ame dokiri dokiri takanaru kimochi
ame ga agattara kimi ni tsutaetai na ienakatta okubyouna watashi no kimochi kimi ni todoku to ii na tte
nee matte matte matte matte yo kataomoi wazurai suki suki suki suki su no koiomoi wazurai suki suki suki suki desu kimi ni tsutaetai na suki suki suki suki su no koku hakyu… todoku kana
koi no baiyu zensen kechirasu amagumo yamanotesen sekiranun renaiun koujou no kiun sou saikyousen ashita tenki ni nare tte omoeba zettai hare tenkeyohou wa renai moyou hajikeru kimochi wa HARIKEEN
hora jinsei madamada NONSUTOPPU da shi asobi ni benkyou ni mou hitotsu SUPAISU mazetara kimi ni muchuu da yo gekikara goukyuu 15 Q sunao ni narenai maikai nakimushi kinou no jibun ni BAIBAI ima sugu ni aitai
hora hora niji ga mieta kimi ni ai ni yuku yo chotto ne jikan kakaru kedo zuutto zuutto matte ne
˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖♡︎˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖ 胸がきゅんてする 恋してるみたい ぽつりぽつり 降り注ぐ雨 どきりどきり 高鸣るキモチ 今日も进むキミ 立ち止まるワタシ 近く远く感じる距离は 届きそうなのに届かない ねぇまってまってまってまってよ カタオモイ ワズライ スキスキスキスキスの コイオモイ ワズライ スキスキスキスキです キミに伝えたいな スキスキスキスキスのこくはきゅっ… スキスキスキスキです なんてね言えないけど! ダイスキです スキスキスキスキスの コイオモイ ワズライ スキスキスキスキヤキ ヤキモチ 妬いちゃうし 食べたいな 冷めちゃう前に食べてね ワタシの鼓动と 重なる雨音 ぽつりぽつり 降り注ぐ雨 どきりどきり 高鸣るキモチ 雨があがったら キミに伝えたいな 言えなかった 臆病なワタシの キモチ キミに届くといいな って ねぇまってまってまってまってよ カタオモイ ワズライ スキスキスキスキスの コイオモイ ワズライ スキスキスキスキです キミに伝えたいな スキスキスキスキスのこくはきゅっ 届くかな 恋の梅雨前线 蹴散らす雨云 山手线 积乱云 恋爱运 向上の机运 そう埼京线 明日天気になれって思えば绝対晴れ 天気予报は恋爱模様 はじける気持ちはハリケーン ほら人生まだまだノンストップだし 游びに勉强にもうひとつ スパイス混ぜたらキミに梦中だよ 激辛号泣 15Q 素直になれない毎回 泣き虫 昨日の自分にバイバイ 今すぐに会いたい ほらほら虹が见えた キミにあいにゆくよ ちょっとね时间かかるけどずーっとっずーっと待ってね
1 note · View note
ridley-was-a-cat · 2 years ago
Photo
Tumblr media
86. Ima Koi: Now I'm in Love, Vol. 1 - licensed - The one thing I've gotta give this shoujo is that the ML is pretty hot. Unfortunately, that's all about all this had going for it. It was the most unsubstantial and bland romance I've read in a while.
1 note · View note
cesium-sheep · 2 years ago
Text
barnes and noble is advertising its membership harder now, I really should probably sign up at some point given how much money I spend on manga. (arin had a membership for years which was great while I was buying manga in person but I don’t get to use it online if it’s not under my own name.) it’s also got a free rewards program now?
anyway kodansha and viz both have valentines day sales so I’m picking up vol 1 of spy x family (not on sale just been seeing it around A Lot), vol 2 of ima koi now I’m in love, my love mix-up, love me love me not, asahi-sempai’s favorite, and you’re my pet, vol 3 of abe-kun’s got me now, and vol 4 of my little monster.
(there’s also a coupon on barnes and noble for an extra 10% off that still applies to sale items, pres10)
0 notes
riceball1759 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
FIRST POST IN A MILLION YEARS! What are we gonna talk about? MANGA!!! The ones you see here are about half of what I've been reading lately. I read 26 BOOKS in January! Wait...say that again? Yes, 26! That's a new record for me -I never read this much in a month, let alone in the first month of the year. . Rapidfire review! I started some new: 'Wandance' (4🌟, excellent start!), 'Shonen Note' (4🌟, almost felt literary), 'Ghost Reaper Girl' (2🌟, not really my genre), 'Romantic Killer' (3🌟, kinda funny but not for me), 'Ima Koi: Now I'm in Love' (4.5🌟, I can't wait for more it's adorable), 'A Sign of Affection' (4.5🌟, this is a gem and everyone should read it). And continued where I left off: 'Queen's Quality' (4🌟, I need more...), 'Cat + Gamer' (5🌟, this is everything to my cat parent persona). Hubby is all about 'Blood on the Tracks'; so, that's been his mainstay this past month. . Trying to find all the manga series that I've been putting off starting and/or continuing on the basis of "not in the mood". Well, paint me the color Otaku! I've also finished the latest seasons of 'Attack on Titan' (the lack of sense with Part 3.1 and 3.2 is strong with me), and 'Demon Slayer'. 'Bibliophile Princess' is a nice shoujo change-up:) Binged a few more, but forgot what they were called lol. . I'm not sure if I'm burnt out yet (probably am); but, I've got a post in the works for later because I've reached milestone status in my life as a librarian in my personal life (I'm being vague on purpose). I'm excited and terrified since I know I'm a perfectionist about these things. . Thank you for reading! . #books #bookstagram #booksofinstagram #read #reading #readingislife #ilovereading #bookworm #bibliophile #dropeverythingandread #whatareyoureading #otaku #manga #readmanga #moremanga #mangaseries #mangaislife #otakulife #otakulibrarian #mangalibrarian #librarybooks #darkhorsemanga #kodansha #shojobeat #shojomanga #vizmedia https://www.instagram.com/p/CoVVhPLPDe4/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
ljaesch · 2 years ago
Text
Ima Koi: Now I'm in Love Manga to End in January 2023
Ima Koi: Now I’m in Love Manga to End in January 2023
The January 2023 issue of Shueisha’s Bessatsu Margaret magazine has announced that Ayuko Hatta’s Ima Koi: Now I’m in Love manga will end in the February 2023 issue on January 13, 2023. The manga is described as: After missing out on love because she was too shy to confess her feelings, high school student Satomi blurts out how she feels the next time she gets a crush—and it’s to her impossibly…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes